tag:blogger.com,1999:blog-3079559053290094565.post1985760937438469144..comments2023-12-22T20:36:45.744-05:00Comments on Isle of Wonder: BeowulfThe Red Witchhttp://www.blogger.com/profile/11731703967439763663noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-3079559053290094565.post-610589029157727292008-05-09T04:21:00.000-04:002008-05-09T04:21:00.000-04:00Guess it depends how familiar you are with both th...Guess it depends how familiar you are with both the story and the historical background, as to whether you prefer an interpretation or just a literal translation. But I can see you'd prefer to interpret it yourself. (Which is usually my attitude to most books, but Beowulf is way outside my knowledge)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3079559053290094565.post-88142034276449684902008-05-05T08:40:00.000-04:002008-05-05T08:40:00.000-04:00The 'heus' makes it too easy doesn't it? LOL I h...The 'heus' makes it too easy doesn't it? LOL I have heard about the Seamus Heaney translation but I think I prefer a more literal one. Of the three I worked with last year, I preferred Kevin Crossley-Holland's version. The Raffel one is interpretive as well but it just was not as good as a more literal one.The Red Witchhttps://www.blogger.com/profile/11731703967439763663noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3079559053290094565.post-24273387891963916642008-05-04T16:16:00.000-04:002008-05-04T16:16:00.000-04:00I'm guessing the song is Hey Jude.Have you read th...I'm guessing the song is Hey Jude.<BR/>Have you read the Seamus Heaney translation?Anonymousnoreply@blogger.com